Lieve Letje „TA ITO N" Keep Smiling bij Reserveert tijdig Uw/ tafel voor het Kerstdiner CHINEES RESTAURANT BequnstiQino van onze aöveRteeRöeRS, houöt öe schakel in stanö |~kFFICIEEL kèn ik je nog niet T-' eens, maar die aanhef gaat van zelf, veel beter dan „Lieve Lotje". En waarom ik je een brief schrijf, hier in de „Schakel"? Omdat jij zo resoluut en vaardig in de pen ge klommen bent om het voor Henne op te nemen, en Het leven is soms vol verrassin gen, soms zelfs góede, ofschoon ze op het oog zo onbeduidend lijken. Maar juist die onbeduidende dingen kunnen ons hart verwarmen en ons stil doen glimlachen. Zo'n glimlach was er op de A.F.C.-fuif van 16 maart van dit jaar: een aardig, donker meiske danste met Henne Boskamp, die ik ook graag mag; misschien omdat hij de dartele schoonheid van een jong veulen bezit en er ook zo heerlijk bij draaft als mijn jongste Maar ik dwaal weer af. Dat blauwe meiske danste met Henne en alles was vreugde wat ze dansten èn levenlust! De muziek had nauwelijks ingezet, of de voet jes van dat meisje tintelden alweer over het parket en Henne huppelde mee, onvermoeid en blijde. Ze dansten Rock and Roll. „Nee, ik vind Rock and Roll niet lelijk, kijk maar eens hoe zij het dansen!" zei ik. Anderen weer liepen chew te gummen, te duwen en te trekken, met afgezakte gezichten, vreugde loos. Naderhand hoorde ik, dat dat meisje in 't blauw Letje Knap heette en ik vond het aardig dit te we ten Vandaag zijn de „Schakels" ge komen: 2 stuks voor 4 personen, dus ik krijg vooreerst geen kans Hoe wel het eigenlijk nog altijd „mijn" „Schakel" is, druk ik me berustend naar de keuken ben immers maar „Aangetrouwd"? Na 't eten nog even gauw afwas sen (je vader ként daten ik ren met de inhoud van het zwar te tasje overgepakt in het bruine, maar nu zónder het bonnetje van Albert Heijn naar een Ouder avond, met als litterair genot „Dag boekanier", de man, waarvan Wij- nandjopie heeft gezegd: hij héét niet alleen Knap, maar hij is ook knap!" Maar ach, wat moet ik jou over je vader vertellen? Ik heb mèt hem uit het raam gehangen en uitge kauwd brood (met suiker!) op een lokkend hoofd gefloept, ik heb hem die rót-vla naar binnen zien wur gen, hij heeft ons vrouwen gete kend, zonder te zien wat we aan hadden, hij bracht de klas muisstil met sexuele opvoeding en onthullin gen over het Vaderschap en hij kon zo heerlijk intens over „s-n-o-e-p" praten, dat we een wild verlangen naar de banketbakker kregen! Zijn ongebreidelde vocabu laire schonk mij weer moed en zelfvertrouwen Een lieve juffrouw van school zorgde voor de Muzikale Omlijs ting, door met het boek „Distels en Varens" een stoel tot krukhoogte te brengen, op dit al te gaan zitten en Mozart en Beethoven van 't blad weg te spelen. En nu komt er wéér zo'n kleine verrassing: naderhand kon je vader het niet laten hij bleef heus een hele poos rustig zit ten! om zelf op het pianostoeltje, zonder „Distels en Varens", te gaan zitten en hij spééldeeen jube lende Mozart! zónder blad! Ik dacht aan je dansende voetjes en had hem dit willen zeggen Maar ik zag je vader niet meer, hij was verscholen achter een haag van mensen, die hem waarschijnlijk vertelden, hoe geestig zijn stukjes zijn. Dat hoef ik niet meer te doen Een dame mompelde verrukt: „Ik heb het allemaal in de krant gele zen! Hij is toch „Kronkel"! Ik zeg maar niets, heb het wel afgeleerd om de mensen iets bij te brengen. Thuis duik ik met een zucht van voldoening óp de bank en in de „Schakel". En daar lees ik dan in „Repliek", na snuivend het welge meende complimentje van Jan Tjal- ling geslikt te hebben, dat Mejuf frouw A. E. L. Knap verloofd is met Henne Boskamp en dat doet me nu toch héél veel plezier Mag ik jullie dan van harte een héleboel geluk toewensen? Maar alsjeblieft: blijf dansen en houd daar nooit mee op! Enneik geloof dat ik weet, waar Jan Tj ailing de volgende „Aangetrouwde" vandaan moet ha len Dag, luidj es, EEN AANGETROUWDE. Wij zagen foto's in een Amsterdams orgaan: „Keep smiling" bóvenop de smiling faces staan. Bij spelers uit de bloem van Hercu en de Reds. Bij een partijtje dat weer echt was ouderwets. Wij prijzen dit gebaar. Hier worden weer „honneurs" gebracht aan d'ouden stam der ware amateurs. Sinds het betaalde spel een grote zeldzaamheid. Door deze geste zijn wij dan ook zeer gevleid. Doch wat ons opvalt in 't verzeilend commentaar en schrijver dezes vindt dit echt een beetje naar) is d'anonimiteit ten aanzien van de twee uit 't spelmoment, gekiekt voor 't doel van A.F.C. Dus met waardering voor de woorden aan 't adres van good old A.F.C. en good old Hercules: Van „Aafcee's doelman" en „een Hercu-spelerwist men vroeger toch de naam als voetbaljournalist! B. S. LE MARCHÉ. (Wordt ter zelf der tijd opgenomen in „De Hereulaan"). VIJZELSTRAAT 72 TELEFOON 63ÓS1 Uitzending van diners zonder prijsverhoging

AFC (Amsterdamsche Football Club)

Schakels (clubbladen) | 1957 | | pagina 9