JtfïeyTn&rlf
in het bezit zijt van een gezond stel hersens.
Laat deze hersens nu eens werken, dan zult
gij begrijpen, dat het hierboven geschrevene
waarheid bevat en dat, wat wij in het stadion
hebben zien gebeuren, eigenlijk zeer logisch
is geweest.
Maar begrijp dan ook dat ook wij nog alles
te leeren hebben. Begrijp dan ook, dat wat
gij de laatste weken hebt gezien, door U kan
worden aangewend in het belang der A.F.C.
Tracht dus tenminste iets aan te leeren
van wat U op voetbalgebied ontbreekt.
Laat deze oproep nu eens niet tevergeefsch
zijn en wordt een trouw bezoeker der oefen
avonden.
MEXICO FOR EVER
Na eenige slapelooze nachten te hebben
dorgemaakt met als nachtmerrie onze vol
ijverige Schakelredacteur, die ons had ver
zocht om eenige indrukken te geven van de
Stille Kracht.
Vraagt Kreymborg's Abonnementstarieven
Onverhoogde Prijzen. Schitterende Coupe
oogenblikken, welke wij hebben doorgebracht
in gezelschap van de Mexicanen, die afge
vaardigd waren om te trachten hier op het
Olympisch voetbaltournooi kampioen te wor
den, zijn wij hierin in zooverre geslaagd, dat
wij een rapport bijeen hebben.
De Mexicaansche voetballers mogen dan
al niet al te veel techniek en tactiek en
verdere vereischten op voetbalgebied be
zitten, vaststaand is het, dat deze Mexicanen
buitengewoon sympatieke en sportieve
jongens waren.
Reeds spoedig na de kennismaking waren
wij de beste vrienden en waren al gauw ge
wend aan eenige manieren, die rasechte Hol
landers „gek" vinden. Op buitengewoon har
telijke manier werden wij tenminste af en toe
omarmd. (Maar meer ook niet!) Twee dagen
na de kennismaking kregen wij al een uit-
noodiging om hen te accompagneeren naar
de Roxy, na vooraf te zijn geintroduceerd in
de Casa Oiimpica, alwaar hun Hollandsch
geleerd, als: Jai bint een aardiege meid, lek
maag jou well, Dag sjat, en meer van der
gelijke fraaiigheden.
Op de Munt een der uitsluitend Spaansch
sprekende Heeren aan postzegels geholpen,
waarvoor hij kooper wilde bedanken, in
Spaansch met omarming.
Voorts in Roxy op hopelooze wijze teksten
van films vertaald, maar de Mexicanen
snapten de films nog beter dan wij (er was
geen toegang beneden de 18 jaar), maar wij
zaten „als" maar te praten en zij keken. Veel
te laat voor in training zijnde jongelui thuis
en den volgenden dag in Utrecht goed ge
speeld. Door de week hun bij hun „home in
Amsterdam Zuid een lesje in voetbal gegeven
en als souvenir een A.F.C.-insigne overhan
digd, waarop de captain ons mededeelde, dat
hij in Mexico aan een ieder, die het maar
hooren wilde, zou vertellen, dat A.F.C. de
beste en sympathiekste in Nederland was.
Hem naturlijk gelijk gegeven.
In ruil ontvangen een insigne van de
C(lub) A(merica)dewelke verdacht veel
gelijkend op bekende reclame van C. en A. en
daarmede gepdoor afgunstige sport-
broeders.
Van een smaakvol gekleed
heer gaat een zekere stille
kracht uit, die ongetwijfeld
tot zijn welslagen in het
leven van groot belang is.
Zorg ook voor die stille
kracht in üw leven. Laat
Kreymborg's Kleeding,
van prima coupe, een
voudig en smaakvol, ook
üw stille kracht zijn
Kreymborg kleedt U goed
en goedkoop!
- 9 -
A.F.C.-ers, begunstigt onze adverteerders!